Our Story
What Sets Us Apart
Eurolize understands the critical importance of accuracy and professionalism in language services, particularly for legal and official documents. We offer a range of certification options, including Certificates of Accuracy provided by professional native linguists, as well as sworn or certified translations handled by accredited translators with official declarations and signatures.
Our commitment to quality extends to our rigorous translator selection process. Our in-house team undergoes a comprehensive hiring process, including CV screening, background checks, interviews, and competency assessments. We prioritize native-speaking linguists with relevant university degrees, extensive translation experience, and proficiency in industry-standard tools.

For external collaborations, our Vendor Management Team implements a thorough onboarding process, encompassing background checks, linguistic competency assessments, and training on our methodologies and tools. We maintain high qualification standards, ensuring our linguists possess the expertise and experience to deliver accurate and culturally nuanced translations.
To facilitate seamless integration with your workflows, we offer delivery of translated files in multiple formats, including .xliff, .doc, .srt, .rtf, .html, .xml, .pdf, .ppt, .fmidml, .jpg, .jpeg, .png, and many more, ensuring compatibility with your specific needs and preferences.
Our Merits

- Dynamic Project Management
- 24/7 Coverage
- Comprehensive industry knowledge
- Diverse cadre of native linguists
We employ dynamic project management practices, ensuring efficiency, flexibility, and on-time delivery to meet the evolving needs of our European clients.
With round-the-clock availability spanning across time zones, we provide continuous support to our European partners, ensuring responsiveness and accessibility whenever you need us.
Backed by extensive industry expertise across various sectors within the European market, we offer comprehensive solutions tailored to the unique requirements of each partnership.
Our team comprises native linguists fluent in a diverse spectrum of European languages, ensuring accurate and culturally relevant communication across borders, fostering understanding and connection with your target audience.
Quality Assurance (QA)
Quality isn’t just a box we tick at Eurolize; it’s the very essence of our approach. We’ve meticulously crafted a multi-layered process, ensuring each translation project meets the highest standards of accuracy, consistency, and cultural resonance.
Every project begins with a thorough analysis of content type, file format, and language combination. This allows us to hand-pick the most suitable linguists from our pool of experts, ensuring their skills and experience align perfectly with your project's specific requirements.
We assemble a dedicated team of three expert translators, each a native speaker of the target language, to ensure the highest quality. The workflow follows a meticulous Translation, Editing, and Proofreading (TEP) process, where each stage refines the translation, guaranteeing accuracy and fluency.
Our quality check process goes beyond human expertise. We leverage cutting-edge industry tools to ensure consistency and identify potential areas for improvement. This synergy of human ingenuity and technology empowers our project management and linguistic teams to deliver exceptional results.
We understand that timeliness and flexibility are crucial. By employing agile project management methodologies, we ensure your translation projects align with your business objectives, deadlines, and specific preferences regarding content and format.